Rusya Federasyonu Sn Petersburg Doğu Yazmaları
Rusya
Federasyonu Sn Petersburg Doğu Yazmaları Enstitüsü’nde bulunan Türkçe el
yazmaların elektronik ortamda Türkiye’ye getirilmesi konusunda Konya İl özel İdare
Genel Sekreter Yardımcısı Abdüssetttar Yarar tarafından bir ziyaret
gerçekleştirdik.
Yazma
Eserler Kütüphanesi yetkilileri ile yapılan değerlendirme sonrasında, Türkçe El
Yazma Eserlerin birer kopyalarının elektronik ortamda Yazma Eserler Kurumu
Başkanlığı Kütüphanesine kazandırılması kararına varıldı.
Türk
Dünyası Medeniyet Tarihi açısından el yazma ve arşiv belgelerinin,
geleceğimizin katkısının büyük olacağı kaçınılmazdır. Bu doğrultuda; Rusya
Federasyonu St. Petersburg
Şarkiyat Enstitüsü Kütüphanelerinde yer alan Türkçe El Yazma
Eserlerin birer kopyalarının elektronik ortamda Türkiye Yazma Eserler Kurumu
Başkanlığı Konya Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü Kütüphanesi’nde toplanarak
araştırmacılara sunulması amaçlanmaktadır.
Rusya
Bilimler Akademisi St. Petersburg Şarkiyat (Doğu El Yazmaları)
Enstitü bünyesinde Hz. Osman döneminde çoğaltılan Kur’an-ı Kerim nüshalarından
birisi ile birlikte, Firdevsî’nin “Şehnâme” ve İbn-i Sîna’nın “Kanunu’t-Tıp”
kitaplarının da yer aldığı yaklaşık toplam 10.000 adet Arap harfli yazma
kitabın bulunduğu, bu kitaplardan 2.500 ünün Osmanlıca başta olmak üzere
değişik lehçelerde yazılmış Türkçe eserlerin bulunduğu,3.000 tanesinin Farsça,
4.500 adedinin ise Arapça olduğu öğrenilmiştir.
Hz. Osman’a atfedilen ve anılan kütüphane koleksiyonunda bulunan Kur’an-ı Kerim’in dijital kopyası alınarak, Konya Bölge Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü arşivine konulmuştur
Hz. Osman’a atfedilen ve anılan kütüphane koleksiyonunda bulunan Kur’an-ı Kerim’in dijital kopyası alınarak, Konya Bölge Yazma Eserler Bölge Müdürlüğü arşivine konulmuştur
Hz. OSMAN DÖNEMİ KURANI KERİM SAHİFESİ
Rusya Bilimler Akademisi, St. Petersburg
Şarkiyat Enstitüsü tarafından yayınlanan
“Türkçe El Yazmaları Katalogu” bünyesinde sadece 1674
adet el yazmasıyla ilgili olarak 2432 açıklama yer almaktadır. Konularına göre
otuz alt başlık altında toplanan bu katalogda yer alan eserlerin yanısıra
katalogda yer almayan diğer eserler Türk halklarının edebiyat ve kültür
tarihlerine ilişkin önemli bir kaynak niteliğindedir.
St. Petersburg'daki
Doğu El Yazmalar Enstitüsü’nün dışında St. Petersburg Rus Milli Kütüphanesi ve
St. Petersburg Dinler Tarihi Müzesi'nde yaklaşık beş bin civarında bulunan Türkçe eserler arasında eserler sayısı tespit
olunamayan el yazması kitapların yanısıra çeşitli tarihi belge (ferman, berat, vb.) bulunmaktadır.
Türkiye'deki araştırmacılar için Rusya
Bilimler Akademisi St. Petersburg Şarkiyat Enstitüsü tarafından ellerinde
bulunan yazma eserlere ait kısmî bilgilerin yayınlandığı katalogda yer alan
eserlerin ulaşılabilir hale getirilmesi kuşkusuz önemli bir hizmet olacaktır. Ayrıca Türkiye
dışında bulunan Türkçe El Yazma eserlerin Türkiye’ye getirilmesi
araştırmacılarımızın zaman ve mali güçlüklerinin ortadan kaldırılmasına katkı sağlayacaktır.
Bu
itibarla “Rusya
Bilimler Akademisi St. Petersburg Şarkiyat Enstitüsü” ve
“St. Petersburg Üniversitesi Doğu Fakültesi Kütüphanesi” ile bir proje kapsamında işbirliğine
gidilmesinin yerinde olacağı mutalâ olunmaktadır.
Görüşmelerin
yapıldığı kurumlardaki gözlemler ve alınan bilgiler doğrultusunda projeler
geliştirilip protokoller hazırlanarak adı geçen kurumlarla işbirliği
yapılmasının özellikle Türk dili ve tarihi ile ilgili yeni kaynaklara
ulaşmanın, ilim ve kültür arşivimizi zenginleştirmenin yanı sıra yazma ve nadir
matbu kitapların konservasyon ve restorasyonu hakkında evrensel standartların
belirlenmesine önemli katkılar sağlayacağı düşünülmektedir.
Rusya
Federasyonu Türkiye ile bütün alanlarda çok iyi ikili ilişkilere sahip
olduklarından dolayı her iki ülke yetkili bakanlıkları aracılığı ile
hazırlanacak bir protokol kapsamında Sn. Petersburg Türkiye Konsolosluğu ile
işbirliği içinde proje yürütüleceği düşünülmektedir.
Yukarıda maruz hususlar çerçevesinde; görüşmelerin yapıldığı kurumlardaki gözlemler ve alınan bilgiler
doğrultusunda projeler geliştirilip protokoller hazırlanarak adı geçen
kurumlarla işbirliği yapılmasının özellikle Türk dili ve tarihi ile ilgili yeni kaynaklara ulaşmanın, ilim ve
kültür arşivimizi zenginleştirmenin yanı sıra yazma ve nadir matbu kitapların
konservasyon ve restorasyonu hakkında evrensel standartların belirlenmesine
önemli katkılar sağlayacağı düşünülmektedir.
Rusya Federasyonu Türkiye ile bütün alanlarda çok iyi ikili
ilişkilere sahip olduklarından dolayı her iki ülke yetkili bakanlıkları
aracılığı ile hazırlanacak bir protokol kapsamında, Rusya Bilimler Akademisi St.
Petersburg Şarkiyat Enstitüsü” ve “St. Petersburg Üniversitesi Doğu Fakültesi
Kütüphanesi” bünyesinde bulunan Türkçe El Yazma eserlerin dijital kopyelerinin, Sn. Petersburg
Türkiye Konsolosluğu ile işbirliği içinde ile bir proje kapsamında işbirliğine gidilmesinin
yerinde olacağı mutalâ olunmaktadır.
Yorumlar